Date: 8 May 2020 18:10 (UTC)
doctorskuld: 笛飛聲 Di Feisheng from Mysterious Lotus Casebook蓮花樓 (Default)
From: [personal profile] doctorskuld
The Ah- diminutive is used more often in Taiwan and in southern Chinese provinces than in the northern provinces of China. So there are regional linguistic differences at play, for sure.

The Mainland tends to use different diminutives, like Xiao- or Lao-, which you will be more familiar with if you watch Mainland C-dramas.

I'm not sure if there's a different level of familiarity with diminutive usage, but they can turn into nicknames to the point where one may not necessarily have to be close to them to know the common usage of the name?

Like you don't have to be close to a person to call him "Mike" instead of "Michael" if everybody else calls him "Mike."
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

If you are unable to use this captcha for any reason, please contact us by email at support@dreamwidth.org

November 2021

S M T W T F S
 1 23456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Style Credit

Powered by Dreamwidth Studios